Вы можете получить дополнительную информацию для профиля Игоря Абрамичева, такую как фотографии, список друзей, список подписок на группы и сообщества, которая будет загружена из различных социальных сетей. Если указанная информация представляет для вас интерес, нажмите кнопку "Обновить профиль".
ОбновитьМузыка: | классический рок, классика, фолк, фаду, кантри, латино, регги, кельтика, некоторые виды джаза и блюза, Битлз, Роллинг Стоунз, Слейд, Смоуки, Шокинг Блю, Дип Пёрпл, Юрайя Хип, Пол Маккартни, Сантана, Карлос Гардель, Лолита Торрес, Карел Готт, В.Высоцкий, опера "Иисус Христос - суперзвезда", Моцарт, Бах, Паганини |
Фильмы: | "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго", "Гамлет" (Козинцев), "Собака на сене", "Благочестивая Марта", "Ромео и Джульетта" (Дзефирелли), "Раба любви", "Телохранитель" (с Кевином Костнером), "Вавилон", "Храброе сердце", "Баунти" (с Э.Хопкинсом), "Апокалипсис" (Мэл Гибсон), Американская дочь |
ТВ передачи: | Школа злословия, 100 к 1 |
Игры: | Think tank, тетрисы; баскетбол, гандбол, водное поло, футбол |
Книги: | Смерть Артура, Книга о благой любви (Х.Руис), Кентерберийсике расказы, Витязь в тигровой шкуре, Песнь о Гайавате, Принц и нищий, Капитанская дочка, Три толстяка, Кровь и песок (В.Ибаньес), Испанская баллада, Гойя (Фейхтвангер), вестерны, Блок, Лорка, Пессоа |
Интересы: | языки, литература, история, музыка, спорт |
О себе: | Я - переводчик с 30-летним стажем. Переводил с 18 европейских языков. Самые активные - английский и итальянский. Письменные - французский, испанский, португальский, немецкий, чешкий, польский. Сейчас - фрилансер. Больше всего ценю в людях профессионализм и честь. |
Деятельность: | |
Владение языками: | Русский |
Политические взгляды: | индифферентные |
Религия и мировоззрение: | научные |
Отношение к алкоголю: | |
Отношение к курению: | |
Главное в людях: | |
Главное в жизни: | |
Любимые цитаты: | "...в 17-м и 85-м выхлестнулись наружу подпочвенные силы одинаково тёмной природы. Это силы упрощения, примитива, отказа от самодисциплины. Последствия...: крах всего сложного, тонкого и умного, всей "реальности второго порядка" (т.е. не прагматической, не обладающей грубой материальной природой) (Дмитрий Быков)"; "Да, таково величье красоты, что поражает чувства и язык" (Шекспир); "Животное всегда останется животным, хотя б и был срок дней его бессчётным" (Мольер) |
Источники вдохновения: |
Имя | Степень родства | Дата рождения |
---|---|---|
Брат | брат/сестра | нет данных |
Школа № 99
начало обучения с 1962г.
-
выпуск 1967г.
|
Россия, Уфа |
Школа № 55
начало обучения с 1967г.
-
выпуск 1972г.
|
Россия, Уфа |
БашГУ, дата окончания: 1977 Факультет: Факультет романо-германской филологии
Кафедра: Английского языка
Статус: Выпускник (специалист), Очное отделение
|
Россия, Уфа |
Институт экологии человека
переводчик
|
1978 - 1982 | Россия, Уфа |
НПЗ им.ХХII съезда
переводчик
|
1982 - 1983 | Россия, Уфа |
ЛПУМГ
переводчик
|
1983 - 1986 | Россия, Торбеево |
Мингазпром, объект в Ираке - газопровод Багдад-Басра
переводчик
|
1986 - 1988 | Россия, Москва |
СовиталПродмаш
нач. отдела переводов
|
1989 - 2000 | Россия, Волжск |
Мобильный телефон: | нет данных |
Домашний телефон: | нет данных |
Skype: | нет данных |
нет данных | |
нет данных |
нет данных | |
ВКонтакте | id5438745 |
Одноклассники | нет данных |
@ Мой Мир | нет данных |
YouTube | нет данных |
Представленная здесь информация получена из общедоступного открытого источника.
Сайт не несет ответственность за достоверность и актуальность данной информации.
Если вы Игорь Абрамичев или являетесь его/её законным представителем, вы можете удалить эту страницу.
Введите фамилию для поиска или воспользуйтесь формой расширенного поиска.